GuerrillaTechnology

GuerrillaTechnology

Completed

As as user of Mixpost I would like to use the service in different languages.

Mixpost should offer users the ability to change the language of the UI

As an administrator of Mixpost, I would like to be able to create, modify, remove translation files for multiple languages.

Zahedullah Helmand

Zahedullah Helmand

·

We could make the Translation community-driven, maybe through https://crowdin.com/ or similar tools.

no votes yet
Viorel-Cosmin Miron

Viorel-Cosmin Miron

·

Id recommend https://weblate.org .

no votes yet
Dima Botezatu

Dima Botezatu

· ·

I think we should do this task in the following way:

First stage: We will adapt the application to support translations. We will prepare all the words that need to be translated. The source will be English.

?️ We plan to finish this stage by December 26

2nd stage: We will ask the community to help with translations. We will probably use this tool (https://crowdin.com), but I'm not sure yet.

5 total votes
Alexoo Slovakia Matthias Reichl ITCRise Omar Alzahrani Jakob Boos
Omar Alzahrani

Omar Alzahrani

· ·

Thank you @Dima-Botezatu for all of your support, this is made my day. I am ready for Arabic translation support. Just let me know once you select the translation tool.

1 total vote
Dima Botezatu
Matthias Reichl

Matthias Reichl

·

I am here for German translation :)

no votes yet
Benjamin Rancourt

Benjamin Rancourt

·

If it's not too much extra work, please support locales (language[_territory]). This will allow to customize certain translations (such as colors (en_US) versus colors (en_UK)).

https://avada.com/documentation/complete-list-of-wordpress-language-locales/

no votes yet
Dima Botezatu

Dima Botezatu

·

@Benjamin-Rancourt What colors do you mean? Theme colors?

no votes yet
Benjamin Rancourt

Benjamin Rancourt

· ·

@Dima-Botezatu Oups, I made a typo: "such as colors (en_US) versus colours (en_UK)" (missing an "u"). And this is just an example to show that even for the same language (EN, FR, etc.), there are local differences depending where you come from.

Here another example with French:

  • fr_FR: "Aimes-tu les patates ? J'aime les patates !"
  • fr_CA: "Aimes-tu les patates? J'aime les patates!" (no space before certain punctuation marks)
1 total vote
Dima Botezatu
Dima Botezatu

Dima Botezatu

·

@Benjamin-Rancourt I got it. Thank you!

no votes yet
Bascuño

Bascuño

·

Hi there, any news about this feature? also if you need someone to help translate to French or Arabic don't hesitate to hit me up!

no votes yet
Fabio

Fabio

·

Hi, there are any news about? This feature is crucial to offer the service in other non english language country. I can help to translate in Italian.

no votes yet
Dima Botezatu

Dima Botezatu

· ·

@Bascuno @Fabio @Benjamin-Rancourt @Matthias-Reichl

I finished the first stage. I need help to translate into French & Italian.

If you guys can help me, message dima@inovector.com, and I'll give you access to the translation platform.

At the moment, some users in our community translate the following languages:

  • es-Es
  • ca-ES
  • eu-ES
  • de-DE
  • ar-SA
  • ro-RO
  • ru-RU
  • sk-SK

The translation process in some languages goes faster, others slower. If there is no progress on some languages by next week, I will notify the community to look for new contributors.

1 total vote
ELY EZER FURINI MIGUEL
Benjamin Rancourt

Benjamin Rancourt

·

Email sent! ?

no votes yet
Fabio

Fabio

·

Email sent

no votes yet
Dima Botezatu

Dima Botezatu

·

Released!

no votes yet
ELY EZER FURINI MIGUEL

ELY EZER FURINI MIGUEL

·

I am available to translate into Brazilian Portuguese

no votes yet

You may use @ to mention someone.

Multi Language Support for UI

19 total votes
  • Dima Botezatu moved item to board Completed

    10 months ago
  • Dima Botezatu moved item to board In progress

    1 year ago
  • GuerrillaTechnology created the item

    1 year ago